Come guardare film in inglese senza sottotitoli: suggerimenti pratici

Guardare film in inglese è un modo straordinario per migliorare le tue competenze linguistiche. Tuttavia, il passaggio dal guardare film con i sottotitoli a guardarli senza può essere una sfida. Senza sottotitoli, devi fare affidamento completamente sulla tua capacità di comprendere il parlato, il che può sembrare scoraggiante all’inizio. Con le giuste tecniche e un approccio graduale, guardare film in inglese senza sottotitoli diventerà un’opportunità divertente e coinvolgente per migliorare la tua comprensione e fluidità.

In questo articolo esploreremo alcuni suggerimenti pratici per abituarti a guardare film in inglese senza sottotitoli, insieme a tecniche per sfruttare al massimo questa esperienza di apprendimento.

1. Inizia con film che già conosci

Se guardare un film interamente in inglese senza sottotitoli ti sembra troppo difficile, un buon punto di partenza è scegliere film che hai già visto nella tua lingua madre. Quando conosci già la trama, sarà più facile seguire il dialogo e comprendere le battute, anche se non cogli ogni singola parola.

Vantaggio: Poiché sei già familiare con la storia, puoi concentrarti sull’ascolto dell’inglese senza preoccuparti di perdere il filo della trama.

Esercizio pratico:

  • Scegli un film che hai già visto diverse volte nella tua lingua madre.
  • Guardalo in inglese senza sottotitoli, prestando particolare attenzione ai dialoghi principali.
  • Ogni volta che incontri una parola o un’espressione che non capisci, annotala e cerca di inferirne il significato dal contesto.

2. Inizia con serie TV o film con dialoghi semplici

Alcuni film possono essere più complicati da seguire a causa del loro linguaggio tecnico, del ritmo rapido o degli accenti regionali. Se stai ancora sviluppando la tua comprensione orale, è meglio iniziare con serie TV o film che utilizzano un linguaggio più semplice e quotidiano. Le commedie o i film per famiglie, ad esempio, tendono ad avere dialoghi più chiari e meno formali rispetto a drammi o film d’azione.

Suggerimenti:

  • Friends: Le conversazioni sono colloquiali, lente e il vocabolario è accessibile.
  • The Big Bang Theory: Nonostante qualche termine tecnico, il linguaggio quotidiano è facile da seguire.
  • Harry Potter: Una buona scelta se già conosci la storia e vuoi seguire dialoghi non troppo complessi.

Esercizio pratico:

  • Scegli una serie o un film con dialoghi semplici e guardalo senza sottotitoli.
  • Cerca di cogliere il senso generale delle frasi e non preoccuparti se non comprendi ogni parola.
  • Concentrati su frasi chiave o espressioni ricorrenti e prova a ripeterle ad alta voce.

3. Utilizza i sottotitoli solo come supporto temporaneo

Guardare film senza sottotitoli può essere una sfida, quindi un buon approccio è rimuoverli gradualmente. Puoi iniziare guardando il film con sottotitoli in inglese, per poi eliminarli man mano che la tua comprensione migliora.

Esercizio pratico:

  • Guarda una scena con i sottotitoli in inglese e concentrati sui dialoghi.
  • Dopo averla vista una o due volte, prova a guardare la stessa scena senza sottotitoli e verifica quanto riesci a comprendere.
  • Confronta la tua comprensione e ripeti l’esercizio con altre scene.

Suggerimento: Ridurre l’uso dei sottotitoli ti aiuta a sviluppare una maggiore fiducia nella tua capacità di comprendere l’inglese parlato, anche se all’inizio potrebbe sembrare difficile.

4. Focalizzati sul contesto, non su ogni singola parola

Quando guardi un film senza sottotitoli, è importante non bloccarti su ogni singola parola che non capisci. Anche i madrelingua a volte perdono qualche parola in un dialogo veloce, ma riescono comunque a comprendere il messaggio generale grazie al contesto. Concentrati sulla trama, sul linguaggio del corpo degli attori e sulle situazioni, che spesso ti aiutano a intuire il significato anche se non cogli tutte le parole.

Esercizio pratico:

  • Guarda una scena di un film senza fermarti a cercare ogni parola che non capisci.
  • Dopo aver visto la scena, prova a riassumere ad alta voce quello che hai capito.
  • Se ti rendi conto di aver perso il significato generale, torna indietro e rivedi la scena.

Suggerimento: Imparare a concentrarti sul contesto ti aiuterà a sviluppare una maggiore sicurezza quando parli o ascolti in inglese, poiché comprenderai che non è necessario conoscere ogni parola per capire il messaggio.

5. Ripeti e imita i dialoghi (shadowing)

La tecnica della ripetizione ombra (shadowing) è un ottimo modo per migliorare sia la comprensione che la pronuncia. Consiste nel ripetere i dialoghi del film subito dopo averli ascoltati, cercando di imitare il più possibile l’intonazione e il ritmo dei personaggi.

Esercizio pratico:

  • Scegli una scena breve con dialoghi chiari e ascoltala attentamente.
  • Mentre i personaggi parlano, prova a ripetere le loro battute immediatamente dopo di loro, imitando il ritmo e l’intonazione.
  • Se possibile, registrati mentre ripeti i dialoghi e confronta la tua pronuncia con quella degli attori.

Vantaggio: Questo esercizio non solo migliora la tua comprensione, ma ti aiuta anche a sviluppare una pronuncia più fluida e naturale.

6. Prendi appunti sui nuovi vocaboli

Guardare film in inglese senza sottotitoli è un ottimo modo per imparare nuovi vocaboli ed espressioni colloquiali. Tenere un quaderno degli appunti mentre guardi un film ti aiuterà a memorizzare nuove parole e a integrarle nel tuo vocabolario attivo.

Esercizio pratico:

  • Tieni un quaderno vicino a te durante la visione del film.
  • Quando senti una parola o un’espressione che non conosci, cerca di trascriverla come puoi e cerca di capire il significato dal contesto.
  • Dopo aver finito di guardare il film, cerca il significato delle parole o delle frasi che non hai compreso e ripetile ad alta voce per fissarle meglio nella memoria.

Suggerimento: Prova a usare i nuovi vocaboli nelle tue conversazioni o scrivi delle frasi che includano le espressioni apprese per consolidare il tuo apprendimento.

7. Scegli film con un accento che desideri migliorare

Un altro vantaggio di guardare film in inglese è che puoi abituarti a diversi accenti. Se stai cercando di migliorare la tua comprensione dell’inglese britannico, americano o australiano, scegli film che rappresentino questi accenti. Questo ti aiuterà a sviluppare una maggiore sensibilità verso le diverse inflessioni e suoni che caratterizzano l’inglese in varie parti del mondo.

Suggerimento:

  • Per l’inglese britannico, prova film come The King’s Speech o Pride and Prejudice.
  • Per l’inglese americano, scegli film come Forrest Gump o The Pursuit of Happyness.
  • Per l’inglese australiano, guarda film come Crocodile Dundee o The Dish.

Esercizio pratico:

  • Guarda un film con l’accento che desideri migliorare, concentrandoti sulla pronuncia e sul ritmo del parlato.
  • Prova a ripetere ad alta voce alcune delle battute degli attori, cercando di imitare l’accento.

8. Usa il riavvolgimento come strumento di apprendimento

Se incontri una scena particolarmente difficile da capire, non esitare a riavvolgere il film e riascoltare il dialogo più volte. Ogni volta che rivedi la scena, cerca di cogliere nuovi dettagli e confrontare quello che pensavi di aver capito con il dialogo originale.

Esercizio pratico:

  • Scegli una scena difficile e ascoltala più volte, concentrandoti su una parte diversa del dialogo ad ogni visione.
  • Dopo aver ascoltato più volte, prova a trascrivere le battute e confronta la tua trascrizione con quella ufficiale (se disponibile).

Vantaggio: Il riavvolgimento ti permette di ascoltare i dialoghi in modo più dettagliato, offrendoti la possibilità di capire meglio i suoni o le parole che ti erano sfuggiti in precedenza.

Guardare film in inglese senza sottotitoli è una sfida che può portare enormi benefici al tuo apprendimento della lingua. Seguendo un approccio graduale, scegliendo contenuti accessibili e sfruttando tecniche come il shadowing, l’ascolto attivo e l’annotazione dei nuovi vocaboli, potrai migliorare notevolmente la tua comprensione orale. Fluentio ti consiglia di integrare questa pratica con altre forme di ascolto e interazione per rendere l’apprendimento dell’inglese più completo e coinvolgente.