🤔 “Faut que je parle comme dans les films ? Ou comme la BBC ?”
C’est une question qu’on se pose souvent au début :
- Tu entends “color” et “colour”
- “schedule” se prononce différemment
- Tu vois des accents très différents d’une série à l’autre
… et tu te dis : “Bon, c’est quoi le bon anglais alors ?”
👉 En réalité, il n’y a pas “un” bon anglais. Il y a des variétés, des styles, des usages…
Et ton objectif, ce n’est pas de choisir une équipe, mais de devenir flexible et à l’aise.
💡 Américain, britannique, canadien, australien… ils parlent tous “anglais”
Ce qu’il faut retenir :
- Ce sont des variantes, pas des langues différentes
- Le vocabulaire change un peu
- La prononciation change souvent
- Mais les bases sont les mêmes
Tu peux très bien comprendre un Américain et répondre avec des expressions un peu British.
Aucun problème. Personne ne va te corriger pour ça.
🎯 Le plus important, c’est la cohérence et la compréhension.
🛠 Voici comment choisir (ou pas) entre anglais UK et US
✅ 1. Demande-toi pourquoi tu apprends l’anglais
- Tu veux voyager aux USA ? Vise l’américain.
- Tu bosses avec des collègues à Londres ? Le britannique est logique.
- Tu veux comprendre les films, les séries, la musique ? Le mix est inévitable.
- Tu veux parler à des gens du monde entier ? Mieux vaut comprendre les deux.
💡 Il ne s’agit pas de se “spécialiser”… mais d’adapter ton apprentissage à ton contexte.
✅ 2. Concentre-toi sur une version pour parler (au début)
Si tu es débutant ou intermédiaire : ➡️ Choisis une version principale pour parler et écrire.
Par exemple :
- Tu choisis l’anglais américain pour ton accent, ton orthographe, tes structures
- Mais tu es capable de reconnaître les variantes britanniques (et inversement)
🎯 C’est plus clair pour toi, plus cohérent… et tu éviteras de mélanger les deux tout le temps.
✅ 3. Expose-toi aux deux dès que possible
Même si tu apprends avec une base américaine, n’évite pas :
- les vidéos de la BBC
- les films anglais
- les expressions australiennes marrantes 😄
👉 Plus ton oreille est ouverte, plus tu t’adaptes facilement.
Et dans la vraie vie, tu vas tomber sur des accents très variés.
✅ 4. Fais attention à l’orthographe (si tu passes des examens)
Quelques différences typiques :
🇬🇧 British | 🇺🇸 American |
---|---|
colour | color |
organise | organize |
centre | center |
travelled | traveled |
📝 Si tu passes un test officiel (IELTS = UK / TOEFL = US), suis la version demandée.
✅ 5. Joue avec les expressions pour t’amuser
Quelques différences marrantes :
🇺🇸 US | 🇬🇧 UK | Français |
---|---|---|
apartment | flat | appartement |
elevator | lift | ascenseur |
truck | lorry | camion |
trash can | bin | poubelle |
cookies | biscuits | biscuits |
🎯 Apprendre ces variantes, c’est aussi un jeu. Et ça enrichit ton vocabulaire sans effort.
🧘 Restez Zen, on vous à préparé une synthèse !
Tu ne dois pas forcément “choisir” entre britannique et américain.
Tu peux : ✔️ commencer avec l’un
✔️ t’exposer aux deux
✔️ t’adapter selon ton contexte
✔️ rester ouvert(e), curieux(se), souple
Et surtout : parle, écris, comprends. Peu importe l’accent ou l’orthographe.
Ce qui compte, c’est que tu sois compris(e) et à l’aise.